查电话号码
登录 注册

علاقة ثنائية造句

"علاقة ثنائية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • فلا توجد بين الدولتين علاقة ثنائية من هذا القبيل.
    这种双边关系在两国间并不存在。
  • والعلاقة القائمة بين القانون الوطني والقانون الدولي علاقة ثنائية في النظام القانوني السويدي.
    国别法和国际法之间的关系在瑞典法律体系中具有双重性。
  • ذلك أنَّ إنشاء الجزاءات وتنفيذها شأن داخلي من شؤون الدولة بمعزل عن أيِّ علاقة ثنائية معيّنة.
    设定和执行制裁是一国的内部事务,与某一双边关系无关。
  • وفيما يتعلق بحفز الابتكار، تم التشديد على وجود علاقة ثنائية الاتجاه بين الابتكار وتطبيق الضوابط التنظيمية.
    关于鼓励创新问题,会上强调了创新和管制之间的双向关系。
  • وثمة علاقة ثنائية الاتجاه بين الجريمة المنظمة الدولية الناشئة في العالم النامي وتلك الناشئة في العالم المتقدم.
    源自发展中国家和发达国家的跨国有组织犯罪之间存在双向联系。
  • إنها علاقة ثنائية تنشأ بموجب التراضي بين الجهة التي أبدت التحفظ والطرف المتعاقد الذي قبله.
    这是保留国与同意保留的当事国之间在接受保留后建立的一种双边关系。
  • إن تنشأ في هذه الحالة علاقة ثنائية بموجب القبول بين صاحب التحفظ والدولة أو المنظمة المتعاقدة التي رضيت به.
    这是保留国与同意保留的缔约国或组织之间在接受保留后建立的一种双边关系。
  • إن تنشأ في هذه الحالة علاقة ثنائية بموجب القبول بين صاحب التحفظ والدولة أو المنظمة المتعاقدة التي رضيت به.
    这是保留国与同意保留的当事国或缔约组织之间在接受保留后建立的一种双边关系。
  • وفضلاً عن ذلك، يندرج العمل الانفرادي في إطار علاقة ثنائية أو متعددة الأطراف، حتى وإن كان علينا ألا نصنفها مع ذلك بالتقليدية.
    一个单方面行为是双边或多边关系的一部分,即使这种关系不能被描述为一种条约安排。
  • وإذا خلصت نتيجة الاستفتاء إلى الاستقلال، فإن جبهة البوليساريو على استعداد لأن تناقش مع المغرب الأساس لإقامة علاقة ثنائية في المستقبل.
    如果全民公决的结果是独立,那么,波利萨里奥阵线将与摩洛哥讨论未来双边关系的基础。
  • ولا تكون العلاقة القانونية الناشئة عن فعل غير مشروع دولياً علاقة ثنائية بالضرورة، لا بالنسبة للدول ولا بالنسبة للمنظمات الدولية.
    (5) 不论是对于国家还是对于国际组织而言,由国际不法行为引起的法律关系不一定是双边的。
  • 7) ولا تكون العلاقة القانونية الناشئة عن فعل غير مشروع دولياً علاقة ثنائية بالضرورة لا بالنسبة للدول ولا بالنسبة للمنظمات الدولية.
    (7) 不论是对于国家还是对于国际组织而言,由国际不法行为引起的法律关系不一定是双边的。
  • 5) ولا تكون العلاقة القانونية الناشئة عن فعل غير مشروع دولياً علاقة ثنائية بالضرورة، لا بالنسبة للدول ولا بالنسبة للمنظمات الدولية.
    (5) 不论是对于国家还是对于国际组织而言,由国际不法行为引起的法律关系不一定是双边的。
  • ولم ينطو ذلك على حدوث تغيير جوهري في حالة الحصار التي تفرضه الولايات المتحدة، ولكنه بالتأكيد يشكِّل خطوة غير مسبوقة في نطاق علاقة ثنائية تتسم بالتعقيد.
    这并不表明美国的禁运出现根本的变化,不过,就古美复杂的双边关系而言,这无疑是没有先例的。
  • ويشكل إنشاء الوكالة البرازيلية الأرجنتينية، في الوقت ذاته، نقطة الانطلاق نحو توطيد علاقة ثنائية استراتيجية في مجال محوري من مجالات الأمن الدولي.
    阿根廷-巴西核材料审计及监督署的建立同时又是两国在国际安全的一个关键领域巩固双边战略关系的起点。
  • وبعبارة أخرى، فإن العلاقة بين الاستثمار المحلي والاستثمار الأجنبي المباشر هي، بوجه عام، علاقة ثنائية الاتجاه (Lautier وMoreaub (2012)).
    换句话说,国内投资与外国直接投资之间的关系一般而言是双向的(Lautier Moreaub, 2012)。
  • وبعبارة أخرى فإن العلاقة بين تدويل عمليات الشركات وقدرتها التنافسية هي علاقة ثنائية الاتجاه، أي أن التدويل يؤدي إلى تعزيز القدرة التنافسية التي تؤدي بدورها إلى التدويل.
    也就是说,国际化与企业竞争力的关系是双向的,国际化增强了企业的竞争力,而竞争力又带动企业走向世界。
  • وفي إطار هذا النهج، يتعزّز اليقين والشفافية فيما يتعلق بالقانون المنطبق، إذ يسهل تحديد مكان الفرع المعني في أية علاقة ثنائية بين المصرف والزبون.
    按照这一办法,会提高准据法方面的确定性和透明度,因为在银行和客户的双方关系中,很容易确定有关分行的所在地。
  • ورغم توفر الدلائل على أن الاتحادات النقدية يمكن أن تعزز التجارة الإقليمية في أفريقيا، لا بد من الإشارة إلى أن العلاقة بين الاتحادات النقدية والتجارة قد تكون علاقة ثنائية الاتجاه.
    尽管有证据表明货币联盟可以加强非洲的区域贸易,但应当指出的是,货币联盟与贸易之间的关系可能是双向的。
  • وفي غير ذلك من الأحوال، يمكن أن يُـطلب من الدول تسليم أو محاكمة فرد حيثما لا توجد لديها السلطة القانونية اللازمة، مثلما يحدث عند وجود علاقة ثنائية لتسليم المجرمين أو اختصاص قضائي على الجريمة المزعومة.
    另外,当国家缺少所需法律权力,如双边引渡关系或是对被指控罪犯的管辖,也可要求其对个人进行引渡或起诉。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用علاقة ثنائية造句,用علاقة ثنائية造句,用علاقة ثنائية造句和علاقة ثنائية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。